PIXNET Logo登入

Rori's Lyrics

跳到主文

外文歌詞中文翻譯|Lady Gaga - 911翻譯完成!!
「911的MV對我來說非常私人,這是有關我心理健康的經驗,以及現實與夢境如何互相作用、在我們的內在外在形成了數個英雄。」

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 8月 17 週一 202010:48
  • [歌詞翻譯] Trevor Daniel & Selena Gomez - Past Life


Last night was the last time, was the last time,
I never let you figure me out.
昨夜是我最後一次,捉摸不定,要你猜個不停。

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

rorislyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(857)

  • 個人分類:Dawn Rain 黎明雨
▲top
  • 8月 11 週二 202010:53
  • [歌詞翻譯] Julia Michaels - Apple



 
(繼續閱讀...)
文章標籤

rorislyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(165)

  • 個人分類:Cotton & Linen 棉與麻
▲top
  • 8月 04 週二 202016:48
  • [歌詞翻譯] Lana Del Rey - Blue Jeans


You were sorta punk rock, I grew up on hip hop,
but you fit me better than my favorite sweater
你帶了點龐克搖滾,我聽著嘻哈音樂長大,
但跟你在一起,比穿上我最愛的毛衣要更自在。

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

rorislyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(890)

  • 個人分類:À minuit 午夜
▲top
  • 8月 01 週六 202013:41
  • [歌詞翻譯] Maroon 5 - Nobody's Love


You could make a grown man cry if you ever said "Goodbye."
妳可以輕易讓一個成熟男人哭泣,只要妳開口向我說再見。
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

rorislyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(121)

  • 個人分類:Dawn Rain 黎明雨
▲top
  • 7月 31 週五 202008:41
  • [歌詞翻譯] Billie Eilish - My Future


I'm just a mirror
You check your complexion, To find your reflection's all alone.
我只是一面鏡子,
被你用來確認自己的樣子,映照出你的世界只有一人的事實。

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

rorislyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(245)

  • 個人分類:Cotton & Linen 棉與麻
▲top
  • 7月 30 週四 202016:30
  • [歌詞翻譯] Taylor Swift - The Last Great American Dynasty


Holiday House sat quietly on that beach,
free of women with madness, their men and bad habits.
度假小屋始終靜靜座落在海岸邊,
免於瘋狂的女人、她們的男人、還有他們的破事情。

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

rorislyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,086)

  • 個人分類:Folklore
▲top
  • 7月 30 週四 202014:08
  • [歌詞翻譯] Taylor Swift - My Tears Ricochet


 
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
如果我對你已經什麼都不是,為何你還要出席我的告別式?

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

rorislyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8,889)

  • 個人分類:Folklore
▲top
  • 7月 30 週四 202013:56
  • [歌詞翻譯] Taylor Swift ft. Justin Vernon - Exile


 
I think I've seen this film before, and I didn't like the ending.
我好像看過這部電影了,結局讓人大失所望。

 

(繼續閱讀...)
文章標籤

rorislyrics 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(317)

  • 個人分類:Folklore
▲top
  • 7月 30 週四 202013:47
  • [歌詞翻譯] Taylor Swift - Betty


 
Betty, right now is the last time,
I can dream about what happens when you see my face again.
貝蒂,此時此刻是最後一次,

我還能對妳再次看見我的反應,抱持期待。
(繼續閱讀...)
文章標籤

rorislyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(74)

  • 個人分類:Folklore
▲top
  • 7月 30 週四 202013:25
  • [歌詞翻譯] Taylor Swift - The 1


You know the greatest loves of all time are over now.

有史以來最偉大的愛情已經落幕了,你也知道。

 

I'm doing good, I'm on some new shit
我最近過得不錯 忙著新的事物
Been saying Yes instead of No


勇敢嘗試從沒做過的事

I thought I saw you at the bus stop, I didn't though

我以為在公車站遇見了你 但只是某個很像的人

I hit the ground running each night

每個晚上我都做好萬全準備

I hit the Sunday matinée
看了禮拜天的早場電影
You know the greatest films of all time were never made
你知道的 有史以來最偉大的電影還沒被拍出來




I guess you never know, never know

我猜你從不知道 從不知道

And if you wanted me, you really should've showed

如果你曾經想過挽留我 真的應該有所表示

And if you never bleed, you're never gonna grow

如果沒有痛過 就不可能成長

And it's alright now

但現在都無所謂了



But we were something, don't you think so?

但我們會是很特別的一對 你不覺得嗎

Roaring twenties, tossing pennies in the pool

喧囂的20歲 在泳池投下好多個閃耀硬幣

And if my wishes came true

如果我的願望實現

It would've been you

你就會在我身邊

In my defense, I have none
容我解釋 其實也說不上為什麼
For never leaving well enough alone
我就是無法跟人好聚好散


But it would've been fun

但應該會很有趣吧

If you would've been the one

如果你成為了我的那個人



I have this dream you're doing cool shit

我做了個夢 夢到你在做一些很酷的事

Having adventures on your own

獨自一人展開了冒險

You meet some woman on the internet and take her home

在網路上認識了某個女人 帶她回家過夜
We never painted by the numbers, baby
我們的順序全都亂了 寶貝
But we were making it count
但是從來沒有浪費一分一秒


You know the greatest loves of all time are over now

有史以來最偉大的愛情已經落幕了 你也知道



I guess you never know, never know

我猜你從不知道 從不知道

And it's another day waking up alone

而今天又是另一個獨自醒來的清晨



But we were something, don't you think so?

我們會是很特別的一對 你不覺得嗎

Roaring twenties, tossing pennies in the pool

喧囂的20歲 在泳池投下好多個閃耀硬幣

And if my wishes came true

如果我的願望實現

It would've been you

你就會在我身邊

In my defense, I have none
容我解釋 但其實也說不上為什麼
For never leaving well enough alone
我就是無法跟人好聚好散


But it would've been fun

但應該會很有趣吧

If you would've been the one

如果你成為了我的那個人



I, I, I persist and resist the temptation to ask you
有個問題就要脫口而出 但我用力忍住


If one thing had been different

如果其中有任何一件事改變

Would everything be different today

今日的我們 是不是也會不一樣



But we were something, don't you think so

我們會是很特別的一對 你不覺得嗎

Rosé flowing with your chosen family

幸福洋溢 她冠上了你的家族姓氏
And it would've been sweet
如果可以那就太好了

If it could've been me

如果那個人是我的話

In my defense, I have none

容我解釋 但其實也說不上為什麼

For digging up the grave another time

我又一次又一次地葬送自己的幸福

But it would've been fun

但應該會很有趣吧

If you would've been the one

如果你成為了我的那個人

(繼續閱讀...)
文章標籤

rorislyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(430)

  • 個人分類:Folklore
▲top
«123

Hello It's Rori

rorislyrics
暱稱:
rorislyrics
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

Must-Listens

  • (8,889)[歌詞翻譯] Taylor Swift - My Tears Ricochet
  • (6,914)[歌詞翻譯] Taylor Swift - the Lakes
  • (2,086)[歌詞翻譯] Taylor Swift - The Last Great American Dynasty
  • (890)[歌詞翻譯] Lana Del Rey - Blue Jeans
  • (857)[歌詞翻譯] Trevor Daniel & Selena Gomez - Past Life
  • (623)[歌詞翻譯] King Princess - Holy
  • (430)[歌詞翻譯] Taylor Swift - The 1
  • (317)[歌詞翻譯] Taylor Swift ft. Justin Vernon - Exile
  • (245)[歌詞翻譯] Billie Eilish - My Future
  • (121)[歌詞翻譯] Maroon 5 - Nobody's Love

Categories

toggle Tay Tay Tay 泰勒絲 (1)
  • Folklore (6)
  • Cocotini 可可丁尼 (4)
  • À minuit 午夜 (4)
  • Peachy Velvet 桃子絲絨 (3)
  • Hiraeth 舊日時光 (1)
  • Cotton & Linen 棉與麻 (4)
  • Hummingbird 蜂鳥 (4)
  • Dawn Rain 黎明雨 (4)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 歌詞翻譯|Taylor Swift - Wiillow
  • 歌詞翻譯|Internet Money - Lemonade ft. Don Toliver, Gunna & Nav
  • 歌詞翻譯|Ariana Grande - Positions
  • 歌詞翻譯|King Princess - Only Time Makes It Human
  • 歌詞翻譯|Lana Del Rey - Let me Love You Like a
  • 歌詞翻譯|Bebe Rexha & Doja Cat- Baby, I'm Jealous
  • 歌詞翻譯|Julia Michaels - Lie Like This
  • 歌詞翻譯|Zayn - Better
  • 歌詞翻譯|Dua Lipa - Boys Will Be Boys
  • 歌詞翻譯|Sia - Courage to Change

文章搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: